본문 바로가기
외국어공부

베트남어 자주 쓰이는 문법 3가지

by 외국어공부 2024. 3. 22.
SMALL

베트남어 배우기 자주 쓰는 문법

 

Subject-Verb-Object (주어-동사-목적어)

 

이 구조는 가장 기본적인 문장 형태입니다. 주어, 동사, 그리고 목적어의 순서로 구성됩니다.

 

예를 들어: Tôi (저) là (는) sinh viên (학생)입니다. (I am a student.)

 

예시: Tôi là sinh viên. (I am a student.)

해석: "Tôi"는 주어(저), "là"는 동사(입니다), "sinh viên"은 목적어(학생)입니다.

 

예시: Bạn đọc sách. (You read books.)

해석: "Bạn"은 주어(당신), "đọc"는 동사(읽다), "sách"는 목적어(책)입니다.

 

예시: Họ chơi bóng đá. (They play soccer.)

해석: "Họ"는 주어(그들), "chơi"는 동사(놀다), "bóng đá"는 목적어(축구)입니다.

 

예시: Em học tiếng Việt. (She learns Vietnamese.)

해석: "Em"은 주어(그녀), "học"는 동사(공부하다), "tiếng Việt"은 목적어(베트남어)입니다.

 

예시: Cô ấy mua quần áo mới. (She buys new clothes.)

해석: "Cô ấy"는 주어(그녀), "mua"는 동사(사다), "quần áo mới"는 목적어(새 옷)입니다.

 

Question Formation (의문문 형성):

 

베트남어에서는 의문문을 형성하기 위해 동사나 조사를 사용합니다. 주어나 동사의 위치를 변경하여 질문을 형성합니다.

예를 들어: Anh (당신) có (있습니까) thể thức (티켓) không? (Do you have the ticket?)

 

예시: Anh có thể thức không? (Do you have the ticket?)

해석: "Anh"는 주어(당신), "có"는 동사(있습니까), "thể thức"는 목적어(티켓)입니다.

 

예시: Bạn có thích ẩm thực Việt Nam không? (Do you like Vietnamese cuisine?)

해석: "Bạn"은 주어(당신), "có"는 동사(있습니까), "thích ẩm thực Việt Nam"은 목적어(베트남 요리를 좋아하다), "không"은 의문사(맞습니까?)입니다.

 

예시: Anh ấy đi làm ngày nào? (When does he go to work?)

해석: "Anh ấy"는 주어(그), "đi"는 동사(가다), "làm"은 목적어(일하다), "ngày nào"는 의문사(어느 날)입니다.

 

예시: Bạn có thích đi biển không? (Do you like going to the beach?)

해석: "Bạn"은 주어(당신), "có"는 동사(있습니까), "thích đi biển"은 목적어(해변에 가는 것을 좋아하다), "không"은 의문사(맞습니까?)입니다.

 

예시: Anh ấy làm việc ở đâu? (Where does he work?) 해석: "Anh ấy"는 주어(그), "làm việc"은 동사구(일하다), "ở đâu"는 의문사(어디에서)입니다.

 

Adjective-Noun Agreement (형용사-명사 일치):

 

형용사와 명사는 수와 성별에 따라 일치해야 합니다.

예를 들어: Con (작은) mèo (고양이) đen (검정색) đang (있다) ngủ (잠) trên (위에) giường (침대). (The black cat is sleeping on the bed.)

 

예시: Con mèo đen đang ngủ trên giường. (The black cat is sleeping on the bed.)

해석: "Con"은 수량을 나타내는 단위, "mèo"는 명사(고양이), "đen"은 형용사(검정색), "trên"은 위치를 나타내는 전치사(위에), "giường"은 명사(침대)입니다.

 

Cô gái xinh đẹp đi dạo phố.

해석: The beautiful girl is walking along the street.

 

"xinh đẹp" : 이 형용사는 "beautiful"라고 번역될 수 있으며, "xinh"은 매력적이고 "đẹp"은 아름답다는 뜻입니다. "cô gái" : 이 명사는 "girl"로 번역됩니다.

Con chó trắng đang chạy vòng quanh công viên.

해석: The white dog is running around the park.

"trắng" : 이 형용사는 "white"로 번역됩니다. "con chó" : "dog"를 의미하는 명사구입니다.

 

Người đàn ông cao lớn đang đứng chờ xe buýt.

해석: The tall man is standing, waiting for the bus.

"cao lớn" : 이 형용사는 "tall"로 번역되며, 여기서 "cao"는 키가 크다는 뜻이고 "lớn"은 크다는 뜻입니다. "người đàn ông" : "man"을 의미하는 명사구입니다.

 

LIST

댓글